Jak słusznie można wywnioskować na podstawie znaczków, przesyłka nadeszła z Malty. W środku znajdowała się ta oto kartka:
Jak napisała Nadawczyni, pocztówka przedstawia autobusy, które były środkiem transportu publicznego w tym kraju, ale obecnie się już ich nie używa. To jednak nie koniec niespodzianek. Oprócz kartki w kopercie znajdowały się miłe dodatki:
Śliczny obrazek z napisanym z tyłu błogosławieństwem: "Little Prayer be on your way. Bless all our friends on Christmas Day" (Co prawda jest już jakiś czas po Bożym Narodzeniu, ale nic nie szkodzi ;-))
A to druga rzecz-rozkładana ulotka- cała w języku maltańskim. W środku fragment z Ewangelii wg. św. Jana. Język maltański to bardzo ciekawy język. Należy do grupy języków semickich, i jest to jedyny z języków semickich zapisywany alfabetem łacińskim. Dosyć dużo jednak czerpał z języków włoskiego oraz angielskiego. Wystarczy zobaczyć chociażby na niewielki fragment z tej ulotki:
"Jiena hu t-Triq, il-Verita u l-hajja" co po polsku oznacza: "Ja jestem Drogą, Prawdą i Życiem". Prawda to po włosku "la verita" natomiast l-hajja skojarzyło mi się z hebrajskim "chajim".
Czy Wy także otrzymaliście kiedyś kartkę na której było napisane coś w jakimś ciekawym i rzadko spotykanym języku? :-)
Serdecznie dziękuję, Ci Constance! Sprawiłaś mi wielką radość. Warm thanks, Constance, You made me very happy!
Otrzymałam jedynie list w języku, którego zupełnie nie rozumiem, ale to żaden rzadki język. Język maltański na pewno jest dość oryginalny! Znaczki faktycznie świetne, a ta kartka z autobusami zabawna. Szkoda, że już takie nie jeżdżą.
OdpowiedzUsuńPozdrawiam :)